domingo, 10 de noviembre de 2013

L’Asamblea del Bable: 40 años del (Re)-Surdimientu del asturianu



  
L’Asamblea del Bable: 40 años
del (Re)-Surdimientu del asturianu

Xaviel Vilareyo



El 19 de payares de 1973 abrióse nel salón de la Caxa d’Aforros n’Uviéu la primer Asamblea Regional del Bable que supunxo l’entamu les bases del resurdimientu públicu y recuperación del asturianu y de la toma de concencia de la so protección, normalización y difusión social. Axuntó a persones de toles ideoloxíes y tendencies con un oxetivu de facer resurdir el bable, llograr un usu escritu cultu y sacalu del escuru sobráu agonizante onde paecía tar castigáu y ponelu al socaire y curiáu d’investigadores, espertos y de tola sociedá.

Esta I Asamblea constituyóse como unes xornaes d’estudiu sobre’l bable con conferencies y coloquios públicos que diben editase nun llibru y tener continuidá nel tiempu. Tuvieron abondu éxitu, repercusión social y mediática yá que nunca se viera tantu poder de convocatoria ya interés hacia’l bable dende lo académico nin tanta heteroxeneidá de persones alrodiu d’un tema común a toos como ye l’asturianu.

Esta Asamblea ideóse por miembros de l’asociación Amigos del Bable como yeren Llorienzu Novo Mier y Xosé León Delestal y la Xunta Organizadora tuvo presidida pol decanu Emilio Alarcos con montera picona. En trés díes falóse d’abondos temes: Las ideas de la Ilustración en la poesía bable; En torno a unos manuscritos de Jovellanos; Exhortación en pro del bable; Los distintos bables de la región asturiana; El verbo en el habla de El Franco; El papel de los centros docentes en relación con el bable; Contribución al léxico del bable occidental; El plan de rescate del bable; La temática religiosa en la paremiología astur; Defensa de los toponímicos autóctonos; Por qué desaparece el bable; Promoción y divulgación del bable; Las formas compuesta en el verbo bable; Sobre Asturias, el bable y la literatura en bable; En torno al bron; El folklore asturiano en la escuela asturiana; Experiencia para interesar a los jóvenes en el conocimiento, respeto y amor al bable; Acerca de la Compañía Asturiana. Patrocinao pola Dirección Xeneral de Cultura Popular del Ministeriu d’Información y Turismu, nel foyetu del programa figuraben los escudos oficiales de la Diputación d’Uviéu y del Ayuntamientu.

Les sos Conclusiones fueron: elevar a los organismos oficiales mociones pa conseguir una mayor atención hacia la llingua y folclor rexonales nes escueles, solicitar a los organismos la restitución de la toponimia autóctona, promover el cultivu lliterariu del bable estableciendo certámenes y premios de creación poética y prosística y pa la creación d’un teatru auténticamente astur, procurar la divulgación y popularización d’estos conocimientos a través de publicaciones y establecimientu de páxines y espacios nos medios informativos, ellaboración d’una gramática comparativa, agradecer al pueblu d’Asturies l’entusiasmu, interés y amor hacia la fala y cultura vernácules.

Consecuencia del éxitu d’esta Asamblea surdió una tendencia resultáu más bien d’un  conflictu ente xeneración vieya-moza y ente derecha-izquierda. Los más izquierdistes y mozos, anque se conocieron na Asamblea, fueron distanciándose d’esa xeneración veterana aconceyando aparte nun ambiciosu grupu qu’entamó publicar al otru añu una sección na revista Asturias Semanal nomada “Conceyu Bable”. Esti esgayamientu en principiu nun foi resultáu d’una diferente visión sobre’l bable en sí mesmu yá que prácticamente tolos asambleístes, salvo Jesús Neira y l’ambigüedá calculada d’Alarcos, yeren favorables a fomentar un usu escritu cultu, gramatical, y non diglósicu del asturianu, toos falaben de bables-bable como sinónimu d’asturianu con total naturalidá y toos ellos falaben d’Asturies como “Rexón” y de lo asturiano como “lo rexonal”. Pero los recién llicenciaos conceyistes paecíen tar más duechos en marxismu qu’en llingüística yá que repetíen abondo que’l bable en llugar de ser una llingua de toa una nación asturiana de xente diverso yera sólo la llingua sectorial d’una “clas trabayaora” oprimida pola “burguesía”. Al empar d’ello escribíen coses como “torgues inherentes”, “cadarma bable”,  “finxu de agüeye” (puntu de vista), “sobu” (llobu) o “atos” (actos) xenerando crítica y refugu. Ellos defendíense col error d’afirmar que los criterios ortográficos son discutibles “siempre”.

La II Asamblea del Bable tuvo llugar en 1975, y en 1976 publícase la pequena Gramática Bable prevista, añu nel que naz Conceyu Bable como asociación que furrulará pocos años más.

El mayor llogru y fracasu al empar de Conceyu Bable foi quita-y a la derecha sociolóxica, instalada yá nel franquismu, el cuasi monopoliu sobre’l bable y axuntar per primer vegada los conceptos d’izquierda política y bablismu yá qu’ésti paecía hasta entós cuasi como un prau cucháu y atrapáu solamente polos sectores más conservadores o derechistes de la sociedá asturiana.


Sólo a partir de finales de 1977 y ante les crítiques a desacertaes propuestes llingüístico-polítiques, Conceyu Bable entama falar mui tímidamente d’un “nacionalismu” o d’una “naciónalidá asturiana” y a remolque d’un mimetismu, entendío ello como sinónimu d’un “rexionalismu popular de clas” nel ámbitu territorial de la entós Provincia d’Uviéu.









No hay comentarios:

Publicar un comentario